Hi! This morning around 10,00 a.m. was aired the first episode of Transformers Animated on channel Italia1, and luckly for us italian fans it was traslated very well, unlike others cartoons from Usa or Japan...
Eh eh, I saw the show in english months ago when it was broadcast, but is better watch it in your own language, above all if it is as good as the original! ^__^
Glad to know someone from another country has finally gotten Animated. I may not live in Italy, but it's still a good thing for Italian fans!
ah memories that's great news my first taste of the original series was in italian and my first toys were italian "trasformer" versions of diaclone toys. The italian tf's sucked cos their missiles were orange with a big rubber weight and looked awful. However, the projectiles could be fired and removing the rubber weight increased their range. The other bummer for me as a kid was the lack of autobot badges and a lack of decepticon toys. i always found italian dubbing foreign shows to be superior to the american dub of imported shows.- guess they have more experience in importing series and films. I recall knowing them for a while only by their italian names - commander was prime, astrum was starscream, tigre was jazz... for a 6year old.. finding out his hero was really called optimus prime was a bit of a shock. wonder what naming convention they'll use for animated.
Ciao Marco! ^^ Italian's dub have a great tradition with great actors too, but above all for movie, not for children's show! é___è BW was a great show, for example, but the adaption for our tv was poor and too childish. -__-
The voices are not so similar at the originals, but the interpretation is good and the italian voices fit well on the characters; ah, Sumdac and Blitzwing still have their ( indian and german ) accents! *__*