New details on movie title and plot!

Discussion in 'Transformers News and Rumors' started by Fighbird, Jan 29, 2009.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Fighbird

    Fighbird Well-Known Member

    Joined:
    Oct 12, 2005
    Posts:
    262
    News Credits:
    9
    Trophy Points:
    111
    Likes:
    +9
    Some startling new information about the exact meaning of the title for ROTF (confirmed through Paramount's official site!), plus a short plot synopsis on the movie itself!!!

    Check it out here!!!

    Update: Okay, the synopsis may be fake, as I've just found out, but the title translation and plural content has just been confirmed by Paramounts' danish offices! :) 
     
  2. Fit For natalie

    Fit For natalie tfwiki nerd

    Joined:
    Sep 12, 2002
    Posts:
    7,223
    News Credits:
    11
    Trophy Points:
    211
    Likes:
    +11
    That plot synopsis first appeared, IIRC, on the IMDB. It's made up.

    As for the translation, the weight of evidence thus far suggests the Fallen refers to a singular character.
     
  3. Fighbird

    Fighbird Well-Known Member

    Joined:
    Oct 12, 2005
    Posts:
    262
    News Credits:
    9
    Trophy Points:
    111
    Likes:
    +9
    Didin't know about the IMDB listing - didin't make sense to me anyways what with Scorponok mentioned and all. :p 

    And I know that everything until now points towards a singular Fallen character, but the official danish translation of the movie title - as provided on the official danish webpage for the movie from Paramount - uses a plural prefix about the Fallen. This I would take as official confirmation, IMHO.

    Looking at the site here (Transfomers : De Faldnes Hævn : Premiere 26.06.09), it clearly says "De faldnes hævn", which is plural. In singular form it would have been "Den faldnes hævn". True, the "n" could be missing by mistake, but then again, it is also missing in the HTML header.

    Will attempt to contact Paramount DK for confirmation.
     
  4. Fighbird

    Fighbird Well-Known Member

    Joined:
    Oct 12, 2005
    Posts:
    262
    News Credits:
    9
    Trophy Points:
    111
    Likes:
    +9
    ... and they just confirmed to me that the translation is correct. :) 
     
  5. Yaujta

    Yaujta Not a Bear TFW2005 Supporter

    Joined:
    Sep 17, 2008
    Posts:
    13,907
    News Credits:
    11
    Trophy Points:
    302
    Location:
    South Central PA
    Likes:
    +472
    It could just be a translation issue as well. The Fallen is plural in everyday English, but when in reference to a title or a name, it could be taken as a singular. I guess it'd depend on what proceeds it.
    The fallen are rising - plural
    -or-
    The Fallen is risen - singular

    Either way, I guess we'll find out in a few months.
     
  6. BraveMax

    BraveMax Used to speak Japanese

    Joined:
    Dec 8, 2002
    Posts:
    1,892
    News Credits:
    23
    Trophy Points:
    182
    Likes:
    +23
    *Fixed*

    You changed tense too. No sense in confusing anyone whose first language isn't English!

    Also - I don't think it's inherently plural OR singular. As you said, either can be specified (even when it's NOT a proper noun) by switching the verb agreement. In this case, we just know it's singular because of the pre-existing Transformers character.
     
  7. Fighbird

    Fighbird Well-Known Member

    Joined:
    Oct 12, 2005
    Posts:
    262
    News Credits:
    9
    Trophy Points:
    111
    Likes:
    +9
    No, we *assume* it's singular because of the pre-existing Transformers character, which may or may not appear in the movie (even with the big face already seen on the packaging samples). The person I talked to hinted that the plural prefix we are seing in the translation relates to the fallen Decepticons rather than one single/specific character.

    Could be a local interpretation of the title/plot/settings from Paramount Denmark, granted, but I reckon they've seen enough preview material to make an educated assesment on this by now; wouldn't make sense to translate it like they had if it hadn't been okay'ed by the US brass at Paramount.
     
  8. Joe Moore

    Joe Moore Is Not Jim... Administrator

    Joined:
    Apr 6, 2003
    Posts:
    14,471
    News Credits:
    2
    Trophy Points:
    262
    Likes:
    +7
    Ebay:
    Twitter:
    Posted before. Taken from IMDB. Not News. Sorry.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page