Alright, I just watched through both the English and Japanese versions of the first episode of Transformers Animated and compiled a list of notable changes in the dialogue or character portrayals, anything new they added and, perhaps most importantly, alllll the stuff they CUT from the episode to make space for the Otoboto Family stuff. You can check the list out here. For the most part, the script was a straight up translation of the original English version with very little stuff of note being altered (some slightly changed "sassy" commentary here and there, but nothing fundamental). This really surprised me, since the series is being "reversioned" by Iwanami Yoshikazu, the guy who completely butchered Beast Wars for the Japanese market. I wasn't expecting him to treat Animated with any dignity but he really surprised me. Teletran-1 being in perpetual orgasm and Bulkhead screaming things like "Mommyyyy!" I could've done without, though. And the entire Otoboto Family stuff. Kill it with fire.