Germany Transformers Animated Start

Discussion in 'Transformers Animated Discussion' started by BetaSword, May 3, 2008.

  1. BetaSword

    BetaSword Well-Known Member

    Joined:
    Aug 20, 2006
    Posts:
    272
    Trophy Points:
    111
    Likes:
    +0
    OK, I'm doing this in German now, adding the English Text then under the Second Line i'm making.
    ------------------------------------------------------------------------
    Jetzt, während ich dies Schreibe, läuft auf SuperRTL die erste Folge von Transformers Animated.
    Es läuft scheinbar nicht als Pilotfilm, da nur Teil 1 des Pilots gezeigt wird.
    Was mir positiv auffällt, ist, dass die Texte ziemlich gut übersetzt wurden.
    Allerding sind einige Stimmen nicht zufriedenstellend,, wie z.B. Isaac Zomdac, Sarie's Vater.

    Sendetermin ist ab jetzt 15:45-16:15 auf SuperRTL, der erste Teil war aber schon um 16:10 zuende.
    ------------------------------------------------------------------------
    As I wrote this, SuperRTL was airing the first Episode of Transformers Animated.
    The entire Pilot is seemingly not aired, but the first Part of it for now.
    What makes it positive is the Fact, that they translated the text pretty accurate.
    Unfortunately, some Voices are nor satisfying, like Isaac Zomdac, Sarie's father.

    It is sheduled on SuperRTL to air between 15:45-16:15, but ithe firstz Part actually ended at 16:10.

    ------------------------------------------------------
    Transformers Animated wird bei SuperRTL im Rahmen des Toggo-Programmes ausgestrahlt, hier ein Ausschnitt von / a little piece from the SuperRTLs TOGGO-Scheduletoggo.de:
    15:15 Power Rangers Operation Overdrive
    Folge 88 : 'Der doppelte Ranger'
    15:45 Transformers Animated
    Folge 1 : 'Transformieren und Abfahrt - Teil 1'
    16:15 TOGGO Serien-Duell
     
  2. Nightshadow

    Nightshadow Fezzes are cool!

    Joined:
    May 13, 2006
    Posts:
    280
    News Credits:
    5
    Trophy Points:
    111
    Likes:
    +6
    missed it cause i was shopping.

    have recorded it with onlinetvrecorder, but it says no download till 7 p.m. (german time)

    *sigh* maybe one of the guys from ntf-archive has it .
     
  3. BruticusMaximus

    BruticusMaximus animated Addict

    Joined:
    May 18, 2007
    Posts:
    114
    News Credits:
    1
    Trophy Points:
    56
    Likes:
    +1
    Ebay:
    Missed it also cause i didn't know it was aired today.

    Too bad. Would have liked to hear the german voices...

    Anyway, I was busy fiddeling with my Animated Prime which arrive today. :drool: 
     
  4. Nightshadow

    Nightshadow Fezzes are cool!

    Joined:
    May 13, 2006
    Posts:
    280
    News Credits:
    5
    Trophy Points:
    111
    Likes:
    +6
    yay, anotherone from cologne =)
     
  5. GENOZAUR

    GENOZAUR Banned

    Joined:
    Mar 17, 2007
    Posts:
    3,209
    Trophy Points:
    151
    Likes:
    +0
    just out of curiosity, hows blitzwing's character go over with the fanbase there anyway?

    i still crack up laughing whenever he talks with that colonel klink face of his
     
  6. BruticusMaximus

    BruticusMaximus animated Addict

    Joined:
    May 18, 2007
    Posts:
    114
    News Credits:
    1
    Trophy Points:
    56
    Likes:
    +1
    Ebay:
    Yeah, kleine Welt!
    Welches Veedel?
     
  7. Autobot 47

    Autobot 47 Well-Known Member

    Joined:
    May 24, 2007
    Posts:
    275
    News Credits:
    1
    Trophy Points:
    76
    Likes:
    +1
    Oh my! The german dubbing sucks - not big time, but it sucks....

    They really should have swapped the voices of Bumblebee to Starscream as some said on thetransformers.de forum (Interestingly enough is, that Santiago Ziesmer, who dubs BB, is also Spongebob Squarepants german voice like Kenny is for the original :eek: ). And what a total train-wreck is, that they translated the lyrics into german :redface2:  - sounds awkwardly german Ouch!!!!!! Though its singer voice and lyrical sense is very close to the original, I'd prefer the original english version like they kept with G1 in '89 - strange why the dubbing studio thought they'd have to translate...

    EDIT: And the pronouciation of the names as some said... can't be describe, it's a strange mix. Why do I have the feeling the dubbing gets worse every year? Normally, it's very good, but TFA is not.
     
  8. Particle_Beam

    Particle_Beam Well-Known Member

    Joined:
    Apr 2, 2008
    Posts:
    307
    Trophy Points:
    76
    Likes:
    +0
    I disagree. I think the dubbing is okay, and we only have to accustomize ourselves to these new voices and give them time. The german Megatron-voice is good, but then again, you can't make that much wrong with Megatron, as his lines practically call for something sinister. The only problem I had was that some words were rather spoken in an english tone, instead of german, notably the word 'stasis'. In german, it should sound like "schta'sis", but they said "steysis", like in english. But if that's the only fault that comes immeadiately in my mind, then I'd say it's a good job. Very bad would be porn-flicks-translations. And the german localization of TFA is nowhere near that deep level. Way way above.
     

Share This Page