Galaxy Convoy's use of language?

Discussion in 'Transformers General Discussion' started by ILoveDinobot, Sep 9, 2009.

  1. ILoveDinobot

    ILoveDinobot Arise Rodimus Prime

    Joined:
    Jan 19, 2006
    Posts:
    15,007
    News Credits:
    7
    Trophy Points:
    287
    Location:
    Long Island
    Likes:
    +36
    Twitter:
    I was just re-watching Galaxy Force, and in episode 46 or 47, Galaxy Convoy refers to himself over and over using Watashi. Why does he use Watashi there instead of boku or ore?
     
  2. Nevermore

    Nevermore It's self-perpetuating a parahumanoidarianised!

    Joined:
    May 14, 2004
    Posts:
    13,957
    News Credits:
    240
    Trophy Points:
    312
    Location:
    Germany
    Likes:
    +405
    [​IMG]
     
  3. SMOG

    SMOG Vocab-champion ArgueTitan

    Joined:
    May 13, 2006
    Posts:
    17,586
    Trophy Points:
    297
    Location:
    Robot Narnia, Quebec
    Likes:
    +88
    What does that even mean??

    The OP is talking about a difference in language, and what those choices might say about the construction of a character. The use of honorifics and other such distinctions in Japanese anime often carry interesting connotations that are lost in translation.

    Just because you aren't curious about such things, doesn't mean that it's worthy of ridicule. :inquisiti 

    zmog
     
  4. Nevermore

    Nevermore It's self-perpetuating a parahumanoidarianised!

    Joined:
    May 14, 2004
    Posts:
    13,957
    News Credits:
    240
    Trophy Points:
    312
    Location:
    Germany
    Likes:
    +405
    Basically, the original post was lacking context and he just threw in a bunch of words assuming everyone knew what he was talking about. He did not explain what any of these words mean, nor did he explain what the big deal about the specific choice of words was.

    Not everyone here is versed in the Japanese language, y'know. :) 
     
  5. ILoveDinobot

    ILoveDinobot Arise Rodimus Prime

    Joined:
    Jan 19, 2006
    Posts:
    15,007
    News Credits:
    7
    Trophy Points:
    287
    Location:
    Long Island
    Likes:
    +36
    Twitter:
    Yeah, I know nothing about the Japanese language, that's why I am asking. Why he changed his wording.

    It's episode 46, I think in this part
     
    Last edited by a moderator: Sep 12, 2016
  6. FreshDebesh

    FreshDebesh <b><font color=brickred>oye chak de phatte!</font> Veteran

    Joined:
    Jul 1, 2002
    Posts:
    8,865
    Trophy Points:
    221
    Likes:
    +0
    I think the Nevermore computing system needs a firmware update since the OP is a girl.
     
  7. SydneyY

    SydneyY @syd_tfw Veteran TFW2005 Supporter

    Joined:
    Mar 29, 2005
    Posts:
    11,516
    News Credits:
    74
    Trophy Points:
    276
    Likes:
    +74
    Wait, didn't he always use "watashi"? I think all Convoys (not including Flame Convoy or Nitro Convoy etc) refer themselves as watashi since it's more mature and proper. "Boku" makes a man sound youngish, though some older men use it as well (to me, it sounds a bit pompous). "Ore" is casual and rough, the only Convoy I know who uses this is Big Convoy, and even he uses watashi occasionally.
     
  8. ILoveDinobot

    ILoveDinobot Arise Rodimus Prime

    Joined:
    Jan 19, 2006
    Posts:
    15,007
    News Credits:
    7
    Trophy Points:
    287
    Location:
    Long Island
    Likes:
    +36
    Twitter:
    Really? wow ^^; thanks SydneyY. I thought watashi was used more for girls.
     
  9. SydneyY

    SydneyY @syd_tfw Veteran TFW2005 Supporter

    Joined:
    Mar 29, 2005
    Posts:
    11,516
    News Credits:
    74
    Trophy Points:
    276
    Likes:
    +74
    No worries :) 
    Girls/women use "watashi" more regularly, but when spoken casually it often becomes "atashi". A man's use of watashi is very polite/formal only as I said.

    I honestly don't know how you get on with just "I" in English :tongue: 
     
    Last edited: Sep 9, 2009
  10. destrongerlupus

    destrongerlupus #MoreSawBoss

    Joined:
    Sep 1, 2006
    Posts:
    6,539
    News Credits:
    3
    Trophy Points:
    232
    Likes:
    +5
    Ahh how I love Big Convoy.

    Thanks for reminding me of one of the many reasons why :) 

    D/L
     
  11. SydneyY

    SydneyY @syd_tfw Veteran TFW2005 Supporter

    Joined:
    Mar 29, 2005
    Posts:
    11,516
    News Credits:
    74
    Trophy Points:
    276
    Likes:
    +74
    You and me both!
     
  12. HiKaizer

    HiKaizer Plot Botherer

    Joined:
    Mar 15, 2009
    Posts:
    418
    Trophy Points:
    76
    Likes:
    +0
    It could be worse, Galaxy Convoy could be saying "Ware" or "Ware-Sama"...although that sounds more like Galavatron/Megatron. I haven't watched Galaxy Force in Japanese (I haven't watched much in English honestly) so I couldn't say.

    Pretty much what other people have said, Watashi is a sort of neutral, politish way of saying I. It's used be girls more often than guys conversationally, but it's not gender specific or identified the way Atashi is.

    In case you don't know, Ware is a more formal way of saying I, and Ware-Sama is something only a ruler would say...or someone very full of themselves. Ware-ware is essentially the Royal We. ;) 
     

Share This Page