French fans : do you fear the dub?

Discussion in 'Transformers Movie Discussion' started by megatroptimus, Jun 12, 2007.

  1. megatroptimus

    megatroptimus Translatorminator

    Joined:
    Aug 17, 2006
    Posts:
    19,664
    News Credits:
    20
    Trophy Points:
    302
    Likes:
    +60
    Living in Drummondville, I won't get to see the original version right away, so I will have to settle for the french version on opening day. I just hope we won't get Yves Corbeil as Optimus or Alain Zouvi. I'd rather have the original G1 Optimus voice actor (the guy who voices Homer Simpson right now, Hubert something). I think his voice work as Optimus was perfect back then. The 2nd french voice of Optimus (season 2 I think) was pretty bad though. One thing for sure : I don't want to get a dub from France, they're the worst. I sure don't want my Optimus to bordel-de-merde or putain-d'enfoiré.
     
  2. Turnpike

    Turnpike Brawl is my bee-otch

    Joined:
    Dec 4, 2006
    Posts:
    632
    Trophy Points:
    101
    Likes:
    +0
    Germany has the worst dubbing in any movies ever. They sound so... emotionless.. so strict... so.. "free of any talent". And all the voice actors all sound the same.

    Yes, I've seen enough movies in that language to know what I speak of.
    (they did get a bit better though.. I think..)
     
  3. Dokter

    Dokter Member

    Joined:
    Sep 25, 2006
    Posts:
    20
    Trophy Points:
    31
    Likes:
    +0
    Yeah... Yves Corbeil rocks!! :p  I remember in T3!! lol!! I still imagining the Terminator saying "pour un petit deux, ca vaut la peine!" lol!! Hope I wont have to imagine this from Optimus!! I hope they will take unknow or not well know artists if they dubbed here in Qc... Hope I wont hear some frenchie (France) expressions....
     

Share This Page